跳至正文

美国女子吐槽澳洲英语:听不懂,像是一门新的语言

  • 新闻

澳大利亚给人留下最深的印象,除了沙滩胸毛猛男和牛肉派之外,应该就是那些你初来澳洲闻所未闻的澳式英语了。许多小伙伴们在刚到澳洲时就陷入了语言“焦虑”,这跟书上学得不一样啊!他们说的是英语吗?!就不要说英语不是第一语言的华人小伙伴了,一位旅居澳洲的美国小伙伴也在澳式英语面前举起了白旗。美国女子吐槽澳式英语:听不懂,像是一门新的语言,缩写让人头大图源:7 News据7 News报道,一位来澳洲旅行的美国人表示,澳式的英文短语实在让人不敢恭维…其中包括“tomoz arvo”和“looking for a park”,让人困惑不解。Jaylee于今年早些时候在TikTok上分享了一段视频,她此前旅居澳洲。视频中,她现场展现“破译”澳洲朋友的短信,“这简直就像在学习一门新的语言。”美国女子吐槽澳式英语:听不懂,像是一门新的语言,缩写让人头大图源:7 News澳洲人的“懒”世人皆知,在使用英语这方面更是体现得淋漓尽致。澳洲人一向有缩写词汇短语的习惯,Jaylee收到朋友短信曰,“tomoz arvo?”,她感到自己语言观应声崩塌。“当我看到这个句子时,想到的是‘番茄牛油果’,”“我不明白,以为他们在谈论三明治。但实际意思是‘明天下午’,‘arvo’的意思是下午。”美国女子吐槽澳式英语:听不懂,像是一门新的语言,缩写让人头大图源:7 News同时,当她的朋友甩来一条“Looking for a park”时,她以为朋友所指的是自然环境公园,或公共游乐场。“当人们第一次对我说,‘I’m looking for a park’或‘Did you find a park?’时,我真的在想象是一个公园,一处有攀玩架的草地。”“但其实他们是在找停车位。”美国女子吐槽澳式英语:听不懂,像是一门新的语言,缩写让人头大图源:7 News最让Jaylee感到困惑的单词是“casj”。“我一开始以为这是一个拼写错误,”“但很多人都给我发过‘casj’。我才知道这是‘casual’的缩写,意思是‘yeah cool’。”这段视频一发到TikTok上,很快收到了44万次点赞,但其中,大多数澳洲本地人都表示,自己都没听过“casj”这个词。美国女子吐槽澳式英语:听不懂,像是一门新的语言,缩写让人头大图源:7 News一位澳洲网友表示,“我在澳洲出生并生活了一辈子,从来没有听说过‘casj’这个词。”另一个人写道,“作为一个38岁的澳大利亚人,我这辈子从来没有见过或使用过‘casj’这个词。这个词似乎是某个朋友圈独有的。”还有许多人表示,他们说话时确实会缩短“casual”一词,但从来没见过写成“casj”的。美国女子吐槽澳式英语:听不懂,像是一门新的语言,缩写让人头大图源:ABCJaylee在证实后回复,“很抱歉告诉你们,据说‘casj’是阳光海岸和布里斯班地区的用法……谁来确认一下。我认识的所有阳光海岸的人都这么写,我很惊讶。”此言得到了一位阳光海岸网友的支持,“我是阳光海岸人,我的朋友们一直都用‘casj’。”澳式英语博大精深,居然可以把casual这个词用得这么casual…