跳至正文

简繁字体转换容易错的字 你都用对了吗?(下)

  • 动漫

中国前首富黄光裕出狱 12年前身价430亿的他得罪了谁?

黄光裕一生信奉一句话:商者无界。因此近20年的创业之旅中,他做过服装,也折腾过电器,甚至在2000年一度进入房地产行业,风生水起。在资本市场的欲望,铸就了他的成功。但也正是这种欲望,导致了他的牢狱之灾。2008年11月23日,黄光裕在北京突然被带走,一同被抓的…

简繁字体转换容易错的字 你都用对了吗?(下)

胡(胡、鬍)hú

除了“胡须”的意义如“胡子、山羊胡、连鬓胡、仁丹胡、刮胡刀”等的对应繁体字是“鬍”,其他意义的“胡”都不能写成“鬍”,例如“胡琴、二胡、京胡、高胡、板胡、革胡、胡地、胡麻、胡豆、胡椒、胡桃、胡萝卜、胡说、胡乱、胡话、胡扯、胡闹、胡作非为、胡吃海塞”等的“胡”都没有对应繁体字。

简繁字体转换容易错的字 你都用对了吗?(下)

伙(伙、夥)huǒ

其基本意义有二:

其一是与“伙食”有关的意义,如“伙食、伙房、伙夫、包伙、起伙”,这个意义是没有对应繁体字的。

其二是与“多数、合作”有关的意义,如“合伙、同伙、团伙、散伙、伙同、拉帮结伙、仨一群俩一伙”,这方面意义的“伙”的对应繁体字是“夥”。

注意,“入伙”有两个义项。当表示加入一个“伙食集体”时,只能写成“入伙”,如“他中午在学校食堂入伙”;当表示加入某个“干事的团伙”时,可以写成“入夥”,如“林冲被高俅逼得走投无路,终于上梁山入伙”。“伙计”也可以写成“夥計”。

简繁字体转换容易错的字 你都用对了吗?(下)

获(穫、獲)huò

“获”有两个对应繁体字:一个是“穫”,一个是“獲”。“穫”与收割庄稼有关,如“收获”。“獲”与狩猎有关,如“捕获、擒获、俘获”;表示“得到”意义的“获得、获利、获知、获罪、获益非浅、获悉、获释、获救、获胜、获奖、获准”的“获”也都应转换成“獲”。

简繁字体转换容易错的字 你都用对了吗?(下)

几(几、幾)jī、jǐ

读jī时,表“矮小的桌子”时,这些意义的“几”是本字,没有对应繁体字,相关词语有“几案、茶几、窗明几净、庶几、几近、几率”。表“接近”时,如“几乎”的“几”对应的繁体字是“幾”。

读jǐ时,意思为“询问数目多少”,这个意义的对应繁体字是“幾”,相关词语有“几个、几何、几时、几分、几天、几年、几点、几度、几许、几次三番”。

简繁字体转换容易错的字 你都用对了吗?(下)

借(借、藉)jiè

“借”有两方面意义:作“临时使用别人的财物,事后应归还”讲时,“借”就是本字,没有对应繁体字,如“借代、借贷、借债、借款、借书、借用、借读、借调、借光、借道、转借、租借、出借、借刀杀人”。另当“假托、利用”讲时,其对应繁体字是“藉”,如“借口、借故、凭借”可以转换成“藉口、藉故、憑藉”。

注意,“藉”自己有两读,jiè和jí。读jiè作“垫子”义如“草藉”时不能简化为“借”,读jí作“杂乱”义,如“杯盘狼藉、狼藉一片”更不能简化为“借”。

简繁字体转换容易错的字 你都用对了吗?(下)

卷(卷、捲)juǎn、juàn

读 juǎn时,对应繁体字是“捲”,意思是把平、直的东西卷成圆形,相关词语有“卷曲、卷烟、卷尺、卷帘、卷发(fà)、行李卷、卷铺盖、卷子(一种蒸熟的面食)、卷须、卷心菜、卷土重来、卷逃、龙卷风、卷缩、卷舌音、胶卷、鸡蛋卷、烟卷儿、一卷(量词)纸、卷起风浪、卷入纠纷、卷扬机、把席子卷起来”等。

读juàn时,没有对应繁体字,意思是纸张和纸制品的量词,不能写成“捲”。相关词语有“试卷、考卷、交卷、白卷、案卷、闭卷、开卷、阅卷、画卷、卷次、卷子(试卷)、卷轴、卷首、卷面、卷宗、第二卷、开卷有益、手不释卷”等。

简繁字体转换容易错的字 你都用对了吗?(下)

里(里、裏)lǐ

“里”有两方面意义:

其一是“众人聚居的地方、古代户籍管理的基层组织和我国市制长度单位”,这方面意义的“里”就是本字,没有对应繁体字。相关词语有“邻里、乡里、故里、里巷、里弄、里正(古代基层居民组织负责人)、和平里(地名)、公里、里程、里程碑、两村相距八里地”等。一些国家的货币单位“里拉”和音译的外国人名如“居里夫人”也不能写成繁体字。

其二是“衣服的内层或纺织品的反面或一定范围、一定容器以内”,这方面意义的“里”有对应繁体字“裏”(“裡”是被淘汰的异体字)。相关词语有“里层、衣服里子、里儿和面儿、里边、里面、里屋、里间、里院、里带(内胎)、里弦、里脊、里手、里外串通、里通外国、这里、那里、哪里、内里、屋里、心里、内里、不明就里、有里有面、里三层外三层、吃着碗里看着锅里”等。

简繁字体转换容易错的字 你都用对了吗?(下)

了(了、瞭)liǎo、le(轻声)

读轻声le时,“了”是助词,没有对应的繁体字,如“他喝了杯茶、看了一会儿报纸、打了两个电话,就起身回家了”。

读 liǎo时,只有表示“清楚地知道”这个意义时才能转换成对应繁体字“瞭”,如“了解、明了事理、了如指掌、一目了然”。注意“瞭(liào)望”只能写成“瞭望”,不能写成“了望”。“了(liǎo)”的其他意义如“完结、全然、表示可能和不可能”,是没有对应繁体字的,如“了得、了不得、了不起、了当、了断、了结、了账、一了百了、不了了之、了无兴致”等。

简繁字体转换容易错的字 你都用对了吗?(下)

么(么、麽)me(轻声)

“么”的对应繁体字是“麽”。这个字是虚词,用于某些词的后缀,如“这么、那么、怎么、什么、多么、要么”(这个用法过去也有写作“末”的)。“么”有时还用于歌词中无实际意义的衬字,如“二呀么二郎山呀高呀么高万丈”。注意,“么”的写法与“幺(yāo)”不同。“麼”另有读音mó,用于“幺麽”,读作 yāomó,意思是“微小或指小人”。

纳闻 | 真实新闻与评述:简繁字体转换容易错的字 你都用对了吗?(下)

话说冬至:古代称“亚岁” 曾为节气之首

快到年底了﹐各种节日也多起来了。小伙伴们可能都在关注圣诞节和元旦﹐但是不知道注意到没有﹐这个周日是24节气中的冬至﹐这在古代可是个大日子。 冬至﹐是中国农历中一个非常重要的节气 早在二千五百多年前的春秋时代﹐中国就已经用土圭观测太阳﹐测定出了冬至﹐它是二十四节…