新冠病毒大流行不仅改变了人们的生活方式,连说话方式也跟着改变了——澳大利亚词汇家族又新添了数百个新成员。
澳大利亚国家词典中心确认,今年占主导的是COVID-19,并将“iso”(isolation的缩写)命名为年度词汇。
该词从五个词汇表达中被选出,其中只有一个与病毒无关。这个词就是“黑色夏天”,指的是2019- 20年灾难性的森林大火季。
《澳大利亚国家词典》主编洛格森(Amanda Laugesen)表示,今年澳大利亚使用的大部分新词都与大流行有关。而“iso”是澳大利亚对全球疫情的特别诠释,这场疫情已经改变了全世界的语言。
她说,“我们发现,这个词和很多词汇还可以搭在一起使用。我们有‘iso烘焙’——因此,之后就会演变成‘iso公斤’,也就得到了‘iso腰围’。”
“我们还有‘iso泡泡’、‘iso理发’和‘iso时尚’。它在语言学上是相当多产的一个词。”
国家词典中心总部设在澳大利亚国立大学,并与牛津词典有联系。该中心每年都会挑选一个在澳大利亚非常出名的单词或短语。
洛格森博士表示,对于词典编纂者来说,2020年是多产的一年,他们向该中心的大流行语言数据库添加了数百个术语。
她说,“我们发现,与其他英语国家相比,‘iso’在澳大利亚非常突出,尤其是单独使用时。它也符合澳大利亚英语的缩写形式。”
此外,她还补充道,在新兴的“大流行词汇”中,有两种趋势很明显。一个是语言的医学化——我们已经了解了很多关于PPE(个人防护设备)、集群效应和繁殖数量的常识。另一件我们看到的事情是,一些新词汇被创造出来,表示一些社会影响,有些是俚语,有些是玩笑术语或标签。
候选词汇之一是“COVID normal”,这个词越来越多地被政治领导人使用。
洛格森博士指出,维州州长安德鲁斯(Daniel Andrews)在他的日常新闻发布会上经常提到这个词,并将这个词推向全国使用。
另一个词是“泡泡圈”(bubble),广泛用于指一些国家、地区或人群形成一个封闭的圈,以降低新冠病毒传播的风险。
总部位于苏格兰的《柯林斯英语词典》还将一个带有新冠病毒色彩的年度词汇命名为“封锁”(lockdown)。
《柯林斯英语词典》在一份声明中解释了这一决定,称大流行改变了该词的用法,而它原本是监狱词汇的一部分。
“2020年是这个词汇发生不可逆转的转变的一年:在大多数人的心目中,‘封锁’现在是一种公共卫生措施。”
2019年,澳大利亚国家词典中心将“心声”(voice)选为年度词汇,被用来指代原住民和托雷斯海峡岛民通过官方渠道发声的愿望。
国家词典中心此前评选的年度词汇还包括“堪培拉泡泡”(Canberra bubble)、“民主香肠”(democracy sausage)、“共享经济”(sharing economy)和“抱摔”(shirtfront)。
纳闻 | 真实新闻与评论:澳洲年度词汇出炉!原来就这三个字母


