要说86版的老《西游记》经典,多数人没什么意见。老《西游记》很厉害,但是究竟厉害在哪里,大家不一定全都知道——我们经常不知道经典为什么是经典的。作为一个读书写字的人,在这里我不谈演员们的表演,不谈词曲音乐,也不谈摄像、取景之类,只讲文字上的东西。在这一方面,后来的所有《西游记》电视剧和它相比,都有巨大的差距,简直是尹志平和洪七公的差距。
一
比如大家都知道一句台词:
“你是猴子请来的救兵吗?”
这是红孩儿的台词,被问的人是观音菩萨。这句台词在原著《西游记》是这样的:
“你是孙行者请来的救兵吗?”
拍电视剧时,“孙行者”被改成了“猴子”。到底哪个更好呢?当然是猴子好。看起来是一词之差,但改成“猴子”,这句话就更容易钻进你的心里;你就更容易记住红孩儿。
再随手举一个例子。第四集里,孙猴子被压在五行山下五百年,有一天观音菩萨路过,两人发生了一番对话。双方的台词不过几句,有的是保留原著的,有的是编剧导演自己发挥的。
保留了哪一句呢?
“特留残步来看你。”
发挥了哪一句呢?
“世上自有救你之人,却不是我。”
多么好的一句台词啊。菩萨这淡淡的一语中,有茫茫宿命,有莫测天机,有些微逗弄,有谆谆诲谕。这得是一个文字功力多么扎实、又多么聪明有情商的人,才能为菩萨想出这样的台词啊?
二
再来给大家讲一个小情节,看看老《西游记》的功夫。
有这么一段情节:取经路上,唐僧来到了一个叫“木仙庵”的地方,里面有几个仙风道骨的老人,其实都是松树、柏树等变的妖怪,非拉着唐僧作诗联句。唐僧禁不住几个老妖怪的撩拨,动了诗兴,就和他们唱和了起来。
在《西游记》原著里,他们你来我往,共作了七首律诗。但这些诗其实水平不高,空洞乏味。
而在电视剧里,七首律诗被砍得只保留一首,恰恰是选了最好的一首。
它的开头两句是这样的:“禅心似月迥无尘,诗兴如天青更新。”作到最后两句时,四老一致要让唐僧来收尾。大家记得是怎么收的吗?
“半枕松风茶未熟,
吟怀潇洒满腔春。”
众老都鼓掌:“好一个‘吟怀潇洒满腔春’!”而作为观众,我也想说,好一个“吟怀潇洒满腔春”!
大家想一下,当时拍《西游记》篇幅那么有限,狮驼岭、比丘国等等大戏都砍掉了,却认真保留了这一段,拍电视剧的人真是有一份诗情画意在。更难的是,能大段砍掉原著里堆砌的烂诗,唯独选出最清新的一首,大加发挥,说明拍剧的人识诗、懂诗。于是,原书里一段冗长乏味的情节,变成了荧幕上一段紧凑、风雅的诗会。
三
更厉害的是后面。
一场文绉绉的诗会过后,四个老妖怪推出一个女妖怪——杏仙来迷惑唐僧。在原著里,杏仙用来勾引唐僧的也是一首诗,水平仍然很差劲,说文艺不文艺,说尺度又没尺度。
然而拍剧的人在这首平庸的诗中,他居然看中了一句“雨润红姿娇且嫩”。于是在电视剧里,它被生发成了一首歌。这首歌还被加上一个名字《何必西天万里遥》。
大家还记得这个开头么:
“桃李芳菲梨花笑,怎比我枝头春意闹?
芍药艳娜李花俏,怎比我雨润红姿娇?”
这两句词,瞬间画出一代名妓(名妖)的袅娜和妩媚。这太切合妖怪的身份了,因为她是杏,她自然要压倒桃李、盖过芍药的。
按理说,“枝头春意闹”这一句是不该出现的,那是宋词里的句子,唐僧不该早几百年听到。但我们是可以原谅这一细节的。
“香茶一盏迎君到,
星儿摇摇,云儿飘飘,
何必西天万里遥?
欢乐就在今朝,
欢乐就在今宵。”
听着杏仙一唱三叹,是否连我们不禁都会想:是啊,这美好的良夜,何必西天万里遥呢?
四
再随便举一些86版《西游记》里厉害的文字功夫吧。
例如观音菩萨曾变成一个老和尚,给锦襕袈裟打广告,勾唐太宗来买。她是怎么打的呢?在原著里,这是啰啰嗦嗦一大通话,但在电视剧里,经过大刀阔斧修改,最后拼接锤炼出几句:
“这袈裟,冰蚕抽丝,仙娥织就。穿我袈裟,不入尘轮,不堕地狱,坐有万圣朝礼,动有七佛随身。”
接着,观音菩萨又给西天的真经打广告,精炼到只有四句:
“能超亡者升天,能渡难人脱苦,能解百冤之劫,能消无妄之灾。”
熟悉华文的你不妨把它念诵一遍,有没有感觉到语句的工整?有没有感到音韵的铿锵?
一部25集的戏,数千句台词,处处能见到这样的锤炼功夫。有些是原著本来就有的,被精炼出来了;有的是原著里没有的,被演绎生发出来了。
比如在花果山,孙悟空喝问猪八戒:
“俺老孙身在水帘洞,心随取经僧。师父步步有难,处处该灾,他现在在哪里受难?”
听了猴王这话,我们是不是不由自主像猪八戒一样感动了:“师兄,你好仁义啊!”
又譬如在女儿国,唐僧给女王猛发“四大皆空”卡,女王该怎么破?
她的回答是:“你说你四大皆空,却紧闭双眼。要是你睁开眼看看我,我不相信你两眼空空。”
唐僧只好又发来世卡:“来世若有缘分,我们……”女王该怎么用一句话,表明自己追求真爱的决心?
答案是:“我只想今生,不想来世。”
这就是老《西游记》的厉害,一字一句都那么洗练、那么直白,悄无声息地钻进你的心。你可能把这部剧看了10遍、100遍,也看不出它的这份功夫。有趣的是,一个作者或者编剧,他的功夫越深、积淀越多、在人情事故上越练达,就反而越没有所谓的“文采”了。就好像《西游记》剧集里,黎山老母不停地催:商量好了没,谁留下来娶我女儿呀?我们如果功夫不到位,也永远写不出沙僧的回答:
“商量好了,留下那个姓猪的。”
纳闻 | 真实新闻与评述:老《西游记》到底牛在哪——六神磊磊说86版《西游记》厉害的文字功夫
