跳至正文

楚崧秋:侍候蒋公撰写《苏俄在中国》

  • 历史
养貂工人染新冠肺炎 荷兰首爆疑似动物传人病例

荷兰农业部今天表示,境内一家养貂场工人可能被貂传染新冠肺炎。这是荷兰通报的首桩动物传人病例。 荷兰南部北布拉班特省(North Brabant)大城爱因霍芬(Eindhoven)东方的两座养貂场因饲养的貂隻染疫,4月底被当局封锁,这个养貂工人确诊病例就出自其中…

 

楚崧秋: 侍候蒋公撰写《苏俄在中国》 (外一种)

    在担任秘书期间,值得一述的事当然不少,就文字之役说,印象最深长的应是侍候蒋公撰写《苏俄在中国》一书(后面简称《苏》著)。因为四十五年这一年,他于处理日常事务之外,手边与头脑中几乎就是这本书。当年六、七月以后一段时间,真是到了废寝忘食的地步,后面当予申述。


一 如何写这本书

    《苏》著最早的底稿名为《和平共存》,始于民国四十四年冬天,按个人体悟,蒋先生起意撰写这本书,应该有几个动机和目的:一 当时东西冷战方酣,所谓「和平共存」之议高唱入云,蒋认此议对其「反攻复国」立场不利,决意为文驳正,此所以最先有那个书名。二 对国共战争在大陆如何失败,为何失败,对自己、对国人,乃至对世界想有一交代,同时呼吁世人对共产主义作全盘了解。三 希望以此书纪念他自己七十岁寿辰及与宋美龄女士结婚三十周年。更有一层意思,就是将此书之作,作为纪念他一生心心念念的慈母王太夫人。由他书室之内,始终供着太夫人的遗像,可体会出他的一片孝心。

    陶希圣自陈布雷去世后,无疑已成为蒋先生的第一号「文胆」,加之他攻历史,对政治史有专研,且长于政论,因此为起稿此书的不二人选。四十四年秋冬间,他先依循先生意思手撰大纲送核,于四十五年春完成「和平共存」初稿呈阅,不过四万字左右。蒋公看后,大致认为不错,因此下定决心要充实成书。

    根据我的理解,他原先并没有想要写一本近二十万字的钜着,无疑是因为着手之后,基于前述诸种原因,引起他思潮起伏,一些久已存在,并目睹亲历与国际及中国共产党作长期斗争的问题,有如浪涛一般,袭击他的思维,从而使他想藉此机会,一吐为快。自然现实的目的──反共革命、拉美抗俄;当前的任务──反攻复国、重返大陆,更是促使他朝这方面发展的最大诱因。

    《苏》着的主旨,固然都是他自己策定的,甚至章节条目,大致也是根据他的意思拟定。原始执笔人陶先生虽时受谘询,但只有拟稿及建议身分,而无权决定内容。事实上大人物回忆录式的著作,内容上别人总是难以置喙,何况蒋公身分特殊,一生经历可谓经纬万端。

    蒋先生身边几位有关的高级幕僚如黄少谷、张其昀、罗家伦、张厉生(1901─1971)、唐纵(1905─1981)、张群(1888─1990),时任总统府秘书长)及蒋经国等都曾参与提供意见,或作文字上的润饰,这些差不多都是由我经办。他们的建议文字经纳入书中的约有三万余字,陶先生奉示补写的大约三万字左右,连同原稿计十一万字。到四十五年十一月间大致定稿时,全书增为约十八万字,其中六、七万字大致都是先生为一吐心中块垒,畅抒个人怀抱,亲用毛笔书写增删而来。今日原件尚存,应可查考。


二 为这本书废寝忘食

    这一年,蒋公对这本书的经营,真是煞费苦心。当撰写进入最紧张阶段的当年六、七、八、九四个月,他每天花在运思、改稿、查资料,徵询意见……等工作上的时间,总在四小时左右。连去南投日月潭、高雄西子湾、桃园角板山当年三个休假处,除处理日常必要公务外,都将全部精力贯注于这书的内容上,有时连定时散步也会酌改时段,因而引起蒋夫人的高度关注,恐因此影响其健康。

    有一次我当场听蒋夫人说:「哒(Darling 简称,两人数十年的匿称),你不能这样不离开书桌呀!」事实上,先生曾因用心太专而晕倒过。

    至于我在这段期间,如何侍候他老先生完成该书的心愿,归纳起来为三件事:一 联系有关,提供意见,并妥予汇整,归入适当章节,减少老先生本人贯通全书的烦琐。遇有特殊一点的事件或历史问题,也会向少数专家学人请教,并将其意见签注请核。二 资料搜集与查证的工作,尽量向有关单位查阅原始文件,譬如共党第三国际的发展资料,先生赴俄考察经过等,他自己曾约见同去的人面谈。三 整稿、校对,力求无误。记得蒋公习惯于一般用的双面十行纸上改稿,因为有时行距没有留够,还曾指责我为什么不学学黄少谷送来的稿子,因他是隔行撰写,增改的空间自较宽松了。

    我记得很清楚,当年九月,我们向例尚住阳明山上,有一个星期天,不分上下午,我曾因被召查证资料,上下山达四次之多,前谓蒋公为此废寝忘食,良非虚语!

    十一月,书大致定稿,书名也是在那时确定的,无疑与英文版名称一致大有关系。付印前,老先生亲自为《苏俄在中国》封面题字,并用楷书写了纪念性的代序,前后写了四、五张,还面带喜悦地要我看看那一张比较好。书于四十五年十二月二十五日由中央文物供应社印行面世,先生阅后,相当满意。整整一年绷紧的心情才稍梢放松。

    为奖励出版此书有关人员所付出的辛劳,中央委员会张厉生秘书长奉谕发给我和誊录全稿、不舍昼夜的蒋良顺老同事一万元奖金,相当于我任总统府简任一级秘书多月薪资。由此亦可窥知,老先生对于此书圆满完成的重视,我亦算为此一历史性的著作尽了本分。虽然俄共已于一九九一年全盘解体,印证了他所作共产主义最后必然崩溃的预言,到今天没有几个人还会去看这些被视为老古董的书,然而时代巨轮的碾痕则是永远不会泯灭的!

    《苏》着既经出版,翌年四月间,原始执笔人陶希圣跟我说,希望将全卷稿子送给他审阅。当时我向蒋公报告此事,得到应允,即由官邸收发室负责登录,书记蒋良顺将所有的原稿,包括大纲初稿、五行专用便条纸、蒋老先生亲笔改过的手稿、到完成的稿子,一并送至位于新生南路的陶宅,并签名查收在案。这批珍贵、完整的第一手资料一直留在陶宅。现在听闻中研院院士陶先生公子陶晋生不但保管得很好,而且曾于八十八年间向有关方面公开表示,他会把手边所存最为完整的《苏》着原稿及资料,全部交还国家相关国史单位妥善保存,作为今人及后世研究之用。我闻之不胜雀跃。


三 英外文版同步进行

    该书中文版问世前,英文版是同步进行的。每当原稿一章定稿,即送英文秘书沈剑虹兄着手翻译成英文,每译出一定章节,随即送请夫人宋美龄女士核稿。她的英文造诣大家悦服,连自视英国文学及文字超卓的外交部长叶公超(1904─1981,众称George Yeh)对她也会礼让三分。英文本书名Soviet Russia in China,就是叶外长与蒋夫人商量决定的。照我看所以如此命名,除了显示全书的核心和重点,同时因冷战方殷,苏俄为举世焦点,这样的书名较能引起注意,而想一窥其内涵。副题更标明为蒋公七十自述(A Summing-up at Seventy)。

    书名与内容相契合,综论自俄共成立近四十年来,向全世界渗透扩张的策略与方法,而置其重点于析述中国国民党与中共在军事与政治战场上的历史过程与斗争经验,而后者曾在克里姆林宫的长期积极支持下,将世界人口最多的一个国家──中国,沦于共党的控制之下。

    作者蒋先生曾以全书逾半的篇幅,剖析国共两党自一九二四年至一九四六年二十余年间,在所谓『和平共存』(peaceful coexistence)的口号下,共党则一贯地以武力夺取政权。外表上,对国内以为穷人打拼,争取群众,对国际则伪装为「农村改革者」(rural reformer)博取同情。蒋先生以极其痛苦的心情,作了坦诚的自省与分析,同时

   也向举世做切身的倾诉和呼吁。

    书中殷切奉劝享有自由的国家,诚心接受作者所提警告,就是「任何同意和共党从事商谈的政治家与国家,实无异为其本身自由自掘坟墓。」「而拖延不决的谈判乃是共党的一种作战方法。」最后结论,自由而统一的中国,必定坚持反共的信心与立场,为国家目标与世界和平而奋斗到底。

    《苏》着英文版的出版事宜,是由行政院新闻局局长吴南如负责,接洽对象以美国东岸的出版商为优先,最后确定由纽约第五街相当有信誉的法拉尔合夥公司(Farrar,Straus and Cudahy)出书。书的首页注明英译是由蒋夫人指导完成,蒋公序文注明为一九五六年十二月一日。英文版于次年六月问世后三年内,陆续有日、法、德、泰、越、韩、西班牙、阿拉伯、俄、葡萄牙十余种译文本发行全世界。除日、西二种版本较能销行外,其余都属平平。

    英文本销路还算不错,书约订定时,作者放弃稿费及版税,改作购书之用。当时台湾在世界各地还有八十五个使领馆,加上外交部、新闻局及中央通讯社等的驻外单位,也多少不一买来转送国外相关研究中国或共产党问题的公私机构及专家学者,为数据悉超过三万本,连同销售合计在五万册以上。记得民国四十八年间,德国慕尼黑「苏俄问题研究所」在《苏俄研究》第三卷四辑,特别撰专文推荐。我曾应其主持人傅立克逊(Oliver J.Frederiksen)之请参观该所,觉得其人才颇众,规模亦大,地位举足轻重,故将该文译出登载于《中央日报》,【注】供国人参阅。至于其他各国的评介文章相当多,行政院新闻局应存有比较完整的资料,党史、国史单位以及几所大型图书馆也

   多剪存或输入电脑。


【注】

   楚崧秋, <墓尼黑「苏俄问题研究所」郑重推介总玖巨著《苏俄在中国》>,《中央日报》(民国49年7月17日), 第2版。 【HGC:此注为原著该节唯一注释,全章注④。】


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■【以上内容完】

    以上《侍候蒋公撰写<苏俄在中国>》,原题《侍候撰写〈苏俄在中国〉》,是以《览尽沧桑八十年一一楚崧秋先生访问纪录》(台北:中研院)同名一节内容为底本完成数位化处理。

    首发析世鉴。


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■


蒋公与《苏俄在中国》


周宏涛口述

    蒋公到台湾之后,最费心的除了党改造之外,就是撰写《苏俄在中国》。他利用公余时间花了好大心血写这本书,书里主要是对外叙述苏联侵略我国的史实,同时也对内说明政府为何会失败。蒋公直到临终前,都认为中共应会垮掉,而苏联则不会。他所持的理由是,中共在统治大陆期间犯的错误实在太多了,从土地改革、大跃进,乃至于文化大革命等,所以会垮。


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■【以上摘录内容完】

   以上《 蒋公与<苏俄在中国>》,标题为HGC所拟,是以《蒋公与我──见证中华民国关键变局》(台北:天下远见)有关内容为摘录底本完成数位化处理。

    首发析世鉴。

    ◆如欲转载析世鉴各系列内容以广流传,请务必保留原著有关重要信息(如发表原文的期刊名称与期数等)并阅读HGC关于发布内容版权的声明!

◆除特别注明者外,凡简体字发布内容,原文均为繁体字。除有时对若干内文标题序数作技术性处理及将繁体字原文转换为简体字外,HGC成员对所有发布内容的 正文均未作任何改动。凡原文固有讹误,均一任其旧不作改动,必要时另在发布文本中以符号“【 】”插入HGC校勘说明。

    ◆除特别注明者外,析世鉴各系列内容均是由HGC成员完成数字化处理与发布制作。

    ◆阐发观感、分享网际网路稀见历史文献,请至彰往考来──

楚崧秋:侍候蒋公撰写《苏俄在中国》

中国最高统帅–先总统蒋公中正马上英姿

纳闻 | 真实新闻与评述:楚崧秋:侍候蒋公撰写《苏俄在中国》
强生婴儿爽身粉被致癌诉讼缠身!将在美加停售

因其含有滑石粉的婴儿爽身粉涉嫌致癌,强生公司已身陷上万起诉讼。过去几十年里,强生一直宣称其爽身粉纯净、温和,适于婴儿使用,但如今却做出了巨大的让步。据《纽约时报》报道,5月19日,强生公司宣布在美国和加拿大停售其标志性产品——含有滑石粉的爽身粉,但在其他国家的…